Wednesday, July 8, 2009

Verses #2, by Maningning Miclat

Walking by the river of tranquility
while the whole world seems to sleep.
I fear for the fruit that may drop on the water,
that will sound like my heart's breaking.

If I am alone, do not assume
that you need to search for me in the dark.
While there are tears, do not fall in love,
While I am dreaming, do not wake me up.

I am a conscious mind that waits for poetry,
and waits for your music to cross the shores.
Stepping on dewdrops of grass and flowers,
I am arriving at the calmness of an end.

I will watch the dragonflies' dance,
I will listen to the birds' chirps.
The nervous heart will finally rest,
when I lie down in a soundless evening.

Walking by the river of tranquility
while the whole world seems to sleep.
I fear for the fruit that may drop on the water,
and fear the sound of my heart breaking.

Berso #2, ni Maningning Miclat

Dumaan ako sa tahimik na ilog,
Ang buong mundo ay parang natutulog
Kung may bunga mang sa tubig ay mahulog
Parang ang puso ko itong nadudurog.

Kung mag-isa ako ay huwag nang isipin
Sa dilim ay dapat pa akong hanapin
Habang may luha ay huwag pang ibigin
Sa pangarap ko ay huwag nang gisingin.

Kaya kong maghintay sa mga tula mo
Makinig sa awit mula sa kabilang dako
At tuklasin sa paglalakad na ito
Hamog at luha ng bulaklak at damo.

Mapapanood ang sayaw ng tutubi
Mapapakinggan ang ibong humuhuni
Hihinahon ang pusong hindi mapakali
At hihimlay na sa mapayapang gabi.

Dumaan ako sa tahimik na ilog,
Ang buong mundo ay parang natutulog
Kung may bunga mang sa tubig ay nahulog
Parang ang puso ko nga itong nadudurog
Parang ang puso ko itong nadudurog.